译文
在自已家南面的小山包上有座小小的亭台,在亭台周围已有少许山花开始随意地开放了。春光明媚,山花盛开,所以特地写信邀请好友熊少府你无论如何不管是天晴还是下雨,一定要前来游赏。你来后,你我朋友二人要随意地开怀畅饮,不要顾惜泥土绿苔弄脏新衣尽情地欣赏游玩,因为一旦错过时机,风雨一过天气虽说晴朗了,但到那时,你我朋友说不定又是你东我西各在天涯,再也难得相聚;或者即使没有你东我西各在天涯,也能再相聚首,但到那时也是春光不待人,早也匆匆的过去了。
注释
南阜:南边土山。
薄:少。
取次:任意,随便。
熊少府:虞集好友,生平不详。
衔环:此处指饮酒。
唐代·虞集的简介
虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。
...〔
► 虞集的诗(292篇) 〕
:
黎瞻
太史藏书地,惟怜古树存。草深穿讲席,水长绕梁门。
满目城云动,伤心竹露繁。诸君一杯酒,有恨付无言。
太史藏書地,惟憐古樹存。草深穿講席,水長繞梁門。
滿目城雲動,傷心竹露繁。諸君一杯酒,有恨付無言。
宋代:
方岳
老笔盘空墨未乾,最佳处与着危栏。
江山分与诸贤客,风雨专为九日寒。
老筆盤空墨未乾,最佳處與着危欄。
江山分與諸賢客,風雨專為九日寒。
:
楼钥
玉立君家好弟兄,蓝田风采照花城。
版舆寿母人间盛,千里何曾去送迎。
玉立君家好弟兄,藍田風采照花城。
版輿壽母人間盛,千裡何曾去送迎。
清代:
张邦柱
白日悲歌荔子丹,愚溪桥下水漫漫。柳公岩古长留姓,司马塘今尚纪官。
遗庙两州尸祝在,穹碑一片墨痕残。清时无复徵蛇乳,闾左恬熙赋役宽。
白日悲歌荔子丹,愚溪橋下水漫漫。柳公岩古長留姓,司馬塘今尚紀官。
遺廟兩州屍祝在,穹碑一片墨痕殘。清時無複徵蛇乳,闾左恬熙賦役寬。
宋代:
宋庠
荣路徘徊力已疲,保全恩惠剧春熙。
须知散栎无庸日,方到群材构厦时。
榮路徘徊力已疲,保全恩惠劇春熙。
須知散栎無庸日,方到群材構廈時。
:
董纪
扁舟暮抵阖闾城,愁听傍人话战争。龙井水光相荡潏,虎丘山色自阴晴。
野花原是吴宫草,甲马曾来越国兵。西子不归台亦废,空留江月照人明。
扁舟暮抵阖闾城,愁聽傍人話戰争。龍井水光相蕩潏,虎丘山色自陰晴。
野花原是吳宮草,甲馬曾來越國兵。西子不歸台亦廢,空留江月照人明。